基塾長の成績の上がるブログ

名張市内で唯一無二の新型「自立教室」を開塾

リーダーの英語力

http://twitter.com/khamenei_ir/status/1139098803024347136

巷間賑わしているハメネイ師のツイート。英語で発信しているので私にも読める。

We have no doubt in @‘s goodwill and seriousness;

私たちは〇〇の好意と真剣さを疑いません。

〇〇の前にアットマークが付いていて、ツイッターではこれはその人物宛の発言であることを、意味している。つまり、この後のyou はこの〇〇である。

but regarding what you mentioned from U.S. president, I don’t consider Trump as a person deserving to exchange messages with;

しかし、あなたが合衆国大統領から伝えた内容については、私はトランプをメッセージを交換するに値する人物とは考えていません。

主語が私たちから私に変わっている。

I have no response for him &; will not answer him. 

私には彼に対する反応は何もありません。返信する気はありません。

多分これと同じことを会談でも言われたのだろう。聞いた方がこれを理解したかどうか。